2019年11月23日17時25分 作成
2019年11月23日17時26分 更新
この記事を投稿したユーザー
旅行、ハイキング、美食、短歌を趣味として有意義な人生を目差しています。
「フレンズちゃんねる」をフォローして最新記事を受け取ろう!
facebookをいいねをしよう!
twitterをフォローしよう!
自分の未来が見えてしまうより、 実現したい未来に向けて、 今この瞬間をもがきたい。 その方が飽きることがなく、 むしろ、情熱的に生きられる。 自然の摂理として、 また、不変の真理として、 昇りきったら落ち始める。 落ちるときに、 よくやったと、 充足感に浸りながら落ちるのか、 もっとやっておけばと、 後悔に苛まれながら落ちるのか、 その心は自分にしか分からない。
コメント | 0
お気に入り | 0
PV | 280
先週5月8日は母の日でしたね… 今回は私の母の思い出の弁当を御紹介します。 私の母は料理が苦手で結構、粗忽な人でした…(苦笑) 画像のおむすびは私が小学生の低学年のとき 遠足時に持たされたお弁当を再現した物です。 お昼にリュックサックから出したアルミホイルを広げると 海苔でくるまれた巨大なおむすびが一つあるだけ(汗) 食べ始めると、食べても食べてもご飯のみ…(汗) 具材を入れ忘れたのかと思いきや 中心部に到達すると、今度は5~6個の梅干し群…(滝汗) 万事、この調子な母でした…(苦笑) 戦前生まれの両親は戦中、戦後の食糧難を乗り越えた人達でしたから お腹一杯食べられるだけでも幸せ… と言う思いがあったのだろうと思います。 ジブリの映画『火垂るの墓』を見る都度に両親の子供時代を想像をしたものです。 そんな母はC型肝炎から肝硬変をへて肝癌になり、何度も手術や入退院を繰返し 晩年は辛く苦しい人生だったと思います。 そして東日本大震災の数日前に、私の母は亡くなりました。 実家は世田谷でしたので、生活の混乱や計画停電等が有りましたが 恙無く式を終える事が出来たのが最後の救いでした。 私の母は、とても私を愛してくれました。 その母に私は何もしてあげられなかった… 本当に私は親不孝者です。 未だに母の墓前でまともに母に顔向けが出来ない自分が居ます。 母の日は… それは私にとって懺悔の日でもあります。
コメント | 0
お気に入り | 0
PV | 243
食べ呑み歩きが好きな 主婦です(●´ω`●) 子供達も独立し 夫婦水入らずで暮らしてます… そんなあたしのdiary…
コメント | 4830
お気に入り | 41
PV | 31032
せっかく自分のちゃんねるの記事にいいねやコメント、ミニメをしてくれた方達が居ましたが、色々あって記事を消しました。m(__)m 皆さんのせっかくのお気持ちを無駄にしてしまい本当すいませんでした。m(__)m
コメント | 1
お気に入り | 0
PV | 139
今年の初めに、欲しい食器があったので イギリスの店舗に直接ネットショッピングで商品を購入しました。 代理店を通さないで、直接買うのは、初めてでしたが、商品をクリックし 住所、氏名、電話番号、クレジットカード決済などの記入を済ませ、私のメルアドにも 手続きが完了したとのメールも来て、あとは、自宅に商品が届くのを待つだけだった・・のですが 一か月待ってもなかなか届かない・・しびれを切らして、購入ショップにメールで問い合わせると、 このような文章が返信されてきた。 「Hello I am sorry that you are still waiting. Unfortunately I can't see any more than you with the tracking number I'm afraid. Mail is moving more slowly than usual due to the pandemic, I hope you get it soon, Kindest regards, Lexi」 ※エキサイト翻訳 「こんにちは 私は、あなたがまだ待っていることが残念である。あいにく、私は、あなたと同様に、私が恐れている追跡番号によって見ることができない。大流行病のため郵便物が普通よりゆっくり動き、私は、すぐあなたがそれを得ることを望む、最も親切な敬意、」とのこと。 恐らく、コロナの影響で飛行機便も減り、日本への郵送も遅れていると思いそのまま待ちましたが いくら経っても商品が届かない。 二回目の問い合わせへの返信 「Hello You really should have received this by now. I have processed a replacement order and it will come out to you shortly. I am so sorry that you have had this experience. Please use code FRIEND10 for a 10% discount off your next order with us. Kindest regards, Lexi」 ※エキサイト翻訳 「こんにちは あなたは今ごろこれを本当に受け取っているべきであった。 私は置換注文を処理し、それはまもなくあなたに出る。 私は、あなたが持っていた この経験 そんなに惨めである。どうぞ、私達とあなたの次の注文からの10%ディスカウントのためのコードFRIEND10を使ってください。 最も親切な敬意、」である。 置換注文(・・?がこちらに送られてくるということであろうか? 取り合えず、宅配便の追跡ナンバーを教えてくださいと問い合わせをし 教えてもらったけれど、追跡を何度も試みたが・・この番号はありませんと 冷たく返されたのみ。。 いったいいつ届くの〜〜(:_;)。。
コメント | 6
お気に入り | 0
PV | 132
遠くで、からすの泣き声近くで、鶯のさえずり。鶯の泣き声は成長期で泣き方が今ひとつぎこち無い?勝手に自分が思っているだけか。
コメント | 0
お気に入り | 0
PV | 112